close

內容來自hexun新聞

關埔重劃區貸款全省皆可處理>汽車貸款管道的裡雅斯特,最不意大利的城市

提到意大利,人們會想起威尼斯的槳聲燈影、羅馬的輝煌古跡、佛羅倫薩文藝復興的光輝、米蘭的時裝和足球……除瞭這些,這個迄今擁有全球最多世界遺產的國傢還有太多的精彩。從今天起,旅居意大利十多年的Sofia將帶你探尋歐洲最知名的火腿和幹酪,去拜訪文學巨匠喬伊斯等大師深愛的“流浪之城”的裡雅斯特,去體驗住在4000年歷史洞穴中的感覺……的裡雅斯特(TRIESTE)是意大利東北部的邊境城市,經歷過羅馬帝國、威尼斯共和國、奧匈帝國、意大利等多國的輪流統治,在這裡,各種風格迥異的建築比鄰而建,拉丁人、條頓人等不同民族混合而居,喬伊斯、蒲寧、托斯卡尼尼等大師都曾為之迷醉……邊緣城市的漂泊往昔翻開今天的世界地圖,的裡雅斯特在意大利最東邊,但“在世界范圍內,沒有多少人認為的裡雅斯特是意大利城市。”這是被《泰晤士報》評為“二戰後英國最偉大的十五名作傢之一”的簡·莫裡斯(JAN MORRIS)在她的《的裡雅斯特,無名之地的意義》一書中的描述。的裡雅斯特不是意大利的,那它應該是哪裡的城市?我一向對簡·莫裡斯的書比較敬畏,太書卷氣,是那種你需要預先看過十本書之後才能明白她在說什麼的書,但是也多虧她這本書,我才能理清的裡雅斯特的往昔:最初的的裡雅斯特是凱爾特人的小漁村,後來這裡淪為神聖羅馬帝國的殖民地,再後來威尼斯共和國成瞭這裡的新主人。14世紀,的裡雅斯特向權力中心在奧地利的哈佈斯堡王朝請求庇護;18世紀,的裡雅斯特成為哈佈斯堡王朝通向世界的入海口,並躋身國際化港口之列;1919年,一戰結束,哈佈斯堡王朝解體,其在亞德裡亞海絕大部分疆域被劃歸新興的南斯拉夫王國,而的裡雅斯特則成瞭剛組建的意大利王國的一部分。1945年,二戰結束,意大利戰敗,的裡雅斯特成為東西方勢力爭奪的焦點。如同曾經的柏林,的裡雅斯特一部分被英美占領,一部分被蘇聯支持下的南斯拉夫占領,其間還一度成為聯合國庇護下的中立“自由區”。各種勢力明爭暗鬥的結果,1954年的裡雅斯特港口中心地帶劃歸意大利,而周邊絕大部分地區仍歸南斯拉夫所有。的裡雅斯特就此成為意大利領土外的一塊飛地,直到半個多世紀之後的南聯盟解體……如此顛沛流離的歷史造就瞭的裡雅斯特混雜的民族組成,拉丁人、條頓人、斯拉夫人在這裡混居,而市民們的國籍更是亂成一團,莫裡斯在書中寫道:“對於大多數的裡雅斯特人而言,祖父母輩可能還是奧匈帝國子民,到父母出生時卻變成瞭意大利人,等到自己這一代則成瞭自由領土的市民,而孩子輩則又重新做回意大利人;就在幾公裡外的邊界附近,還有老人曾在有生之年經歷過奧匈帝國、意大利、德國、英國、南斯拉夫、斯洛文尼亞等多國輪番統治。”另類,實在太另類瞭。另類的事情很多,比如大多數城市締結的姊妹城市都是國外的,而的裡雅斯特卻有一個意大利的姊妹城市,這就是意瑞邊境上的科莫。或許是地理位置的邊緣性,讓這兩個城市走到一起。很多人說,科莫是最像瑞士的意大利城市,而在我眼裡,的裡雅斯特則是“最哪裡也不像,又哪裡都像”的意大利城市。混血城市的開放氣息作為一個習慣自駕的人,我對一個地方的第一印象往往來源於道路。的裡雅斯特附近的海濱公路平整開闊,路面質量明顯好於意大利大多數地區。進城之前,公路與大海之間有很長的一條綠化帶,綠化帶與大海之間是修整考究的長堤,堤上很多躺椅,躺椅上汽車貸款信貸房屋設定任何問題免費諮詢很多人在曬太陽。那份閑適像意大利,那份整飭卻不像。進瞭城,主幹道寬闊氣派,路邊的建築大而規整,跟熱那亞和那不勒斯之類的意大利港口城市風格大相徑庭。步入城市中心,最顯眼的建築之一就是聖安東尼奧教堂,這是一座新古典風格的建築,正面看很像羅馬的萬神殿,簡潔端莊。距離這座教堂不遠就是一座拜占庭風格的塞族東正教堂,而與這兩座教堂兩街之隔的卻又是一座希臘東正教教堂。在的裡雅斯特,不同族群的人在不同的空間裡用各自的方式敬奉著各自的上帝,彼此相安無事。意大利統一廣場是的裡雅斯特的心臟。這個面朝大海的廣場宏偉開闊,被眾多不同風格的建築包圍著。正中央的市政廳華美莊重,卻與羅馬或者佛羅倫薩那些大型建築有著明顯區別,風格與奧地利、德國等日耳曼國傢的公共建築相似,可能因為市政廳修建於1875年,那時的裡雅斯特人還是奧匈帝國的子民。廣場北角上的政府宮雖然也修建於的裡亞斯特劃歸意大利之前十幾年,卻明顯有著威尼斯風格的優雅輕盈。這些不同風格的建築如同一串珍珠項鏈環繞廣場的三面,讓整個廣場顯得流光溢彩,氣度不凡。從聖安東尼奧教堂和塞族東正教堂出發,有一條通向大海的運河,河上停泊著許多小遊艇,運河兩邊精美的建築倒映在明鏡一樣的水面,一眼看上去很像威尼斯。運河上有橋,橋頭佇立著一個西裝禮帽的青銅人像,他是《尤利西斯》一書的作者喬伊斯。天書般的《尤利西斯》一出版就受到瞭的裡雅斯特的希臘企業傢佈羅焦·拉利的青睞,據說,他在沒有任何註釋的情況下,就讀懂瞭這本讓心理分析大師榮格和中文版譯者蕭乾都覺得要花三年才能讀懂的書稿。喬伊斯的銅像下有塊銅牌,上面刻著喬伊斯在書信中寫的一句話“我的靈魂在的裡雅斯特……”在祖國愛爾蘭失寵的喬伊斯,在的裡雅斯特生活瞭十多年,這座漂泊的城市容納瞭他漂泊的靈魂,在這裡他完成瞭代表作《都柏林人》和《青年藝術傢的肖像》。寬容和開放的風格、邊緣化的地理位置與混血的文化,往往對天才們有著獨特的吸引力。不僅是喬伊斯,與的裡雅斯特有緣的大師級人物數不勝數:司湯達、康拉德、蒲寧、威爾第、托斯卡尼尼、弗洛伊德……還有那個一生追逐女色的風流才子卡薩諾瓦。而今,這種寬容與開放依然在的裡雅斯特傳承著。就在喬伊斯的雕像旁,我碰到幾個學生模樣的小夥子在進行一項獨特的奔跑活動:在跑的過程中要把他們手中紙條上的內容譯成各國語言,上面用意大利語寫瞭“要瞭解世界,首先要瞭解人”。我寫完後,小夥子們又繼續他們“瞭解世界”的奔跑……無名之地的生活哲學運河盡頭就是海邊,那裡有不少紀念性質的建築。在一座不起眼的房子上有這麼一塊碑:“意大利民航的第一架飛機就是從這片大海之鏡上起航的,從的裡雅斯特到都靈。”那是1926年的事情。“大海之鏡”,原文就是這麼寫的,“SPECCHIODIMARE”,多麼詩意的語言,紀念碑文都如此,真是個有文學傳統的城市!的裡雅斯特是一座精致而生動的城市。初夏,街上到處可見音樂會和舞蹈演出的宣傳廣告,廣場上在搞傳統手工業表演,水族館裡在舉辦克羅地亞當代藝術展……還有那些餐館,許多都提供融合瞭當地美食和匈牙利、奧地利、斯拉夫國傢風味的中歐菜肴。據說的裡雅斯特人相當好吃,你拿走他們的工廠、遊樂場都無所謂,但絕不能拿走他們的食物。漫步在市區小巷的樹蔭下,不期然又與一尊銅像相遇。那是斯韋沃(ITALOSVEVO)的雕像。斯韋沃原名阿龍·埃托萊·史密斯,是名猶太商人,在喬伊斯的鼓勵下開始用斯韋沃的名字發表小說,最終成為享譽世界的現代派作傢。跟喬伊斯的雕像一樣,斯韋沃的雕像腳下也有塊銅牌,上面寫著“LAVITANONEE’NE’BRUTTANE’BELLA,MAE’ORIGINALE!”(生活不美也不醜,生活就是它自己的樣子!)陽光在小巷兩邊多彩的建築上投下斑駁的光影,衣著考究的帥哥牽著兩條目光驕傲的小狗在溜達;一個中年人站在路邊跟神父嚴肅地探討著什麼;一個亞洲面孔的女孩跟一個意大利女孩聊得正歡;而她倆對面那張長凳上,兩個流浪藝人拿出手風琴和小號開始準備演奏,斑駁的小號和滄桑的面容透露出他們一路的艱辛……“生活不醜也不美,生活就是它自己的樣子!”這不正是的裡雅斯特真實的生活嗎?斯韋沃的生活哲學就是這座城市的生活哲學,它漂泊得太久,繁榮過,搶手過,也被遺忘過,當歸屬感和民族性這些最基本的東西變得可望不可即時,當國籍與立場都變得難以把握和無法選擇後,的裡雅斯特人或許更能明白,隻能接受生活本來的面目,不管它是什麼。文/圖Sofia

新聞來源http://news.hexun.com/2013-10-27/159109537.html
arrow
arrow
    全站熱搜

    claytonta25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()